به این کتاب امتیاز دهید دانلود ترجمه تراژدی زلیگ ⭐️ دانلود ترجمه زلیگ ⭐️خلاصه ترجمه زلیگ: درباره سرگذشت پیرمردی به نام زلیگ هست که با ندونم کاریهاش همه رو از خودش رنجونده . یکی از بهترین داستانهای آمریکاییه که در سال ۱۹۱۵ نوشته شده. ⭐️ قسمتهایی از این ترجمه: زلیگ پیر دیگر از سوی دوستانش مورد احترام قرار نمیگرفت. هیچ کس دیگر او را آقای زلیگ یا در اصطلاح مستر « آمریکایی ” صدا نمیزد. یک بشکه نوشیدنی قدیمی گم شده است ” به تکتک همسایگان خود گم شدن بشکه را اطلاع داد و آگاهانه از آنها پرسوجو کرد تا بفهمد چه کسی بشکه را دزدیده ! ” او هیچ وقت، حتی یک سنت هم پرداخت نمیکند و متعلق به هیچ جا نیست. در واقع به صورت رسمی شهروند هیچ کشوری نیست.”خساست زلیگ زبان زد خاص و عام بود . برای این که جزئی از شهروندان آمریکا باشد، در قسمت شرق نیویورک که اهمیت چندانی نداشت، باید عضو یکی از جوامعی که فعالیت میکردند، میشد. این جوامع در جمعیت شمارش نمیشدند؛ زلیگ میتواست عضو یکی از جوامع شود. هر یهودی شایسته است وارد «جامعهای به نام، جامعهای برای دفن اعضا» شود؛ برای این که حداقل در یک آرامگاه باریک در انتهای جاده او را دفن کنند. زلیگ پیر عضو یکی ازاین جوامع نیز نبود . همسرش با آه در مورد زلیگ میگفت:– او همیشه مثل سنگ تنها بود! در لباس فروشی، جایی که زلیگ روزانه میایستاد و کار میکرد، زلیگ با وسیلهای که اتو را نگه میداشت، اتوی سنگین و داغ را در پارچه گذاشت . همکارانش از او بیزار بودند؛ چون طی اعتصاب بعد از دو روز غیبت، دوباره سرِکار برگشته بود. زلیگ نمیتوانست بیکار و آسوده خاطر بنشیند، بدون کسب هیچ گونه درآمدی! فقط باترس به این فکر میکرد که اگر روز شنبه به سرِکار برود، کارفرمایش حقو, ...ادامه مطلب
Feeling like I'm breathing my last breath Feeling like I'm walking my last steps Look at all of these tears I've wept Look at all the promises that I've kept احساس میکنم که دارم آخرین نفسم رو میکشم اح, ...ادامه مطلب
نام رمان و و: بلوی و متفاوت و ( Different blue) نویسنده: اِمی هارمون ( Amy Harmon ) ناظر: Yasan مترجم: Yegane ژانر: عاشقانه، اجتماعی خلاصه: [COLOR=rgb(184...[/SIZE] ترجمه و رمان بلوی متفاوت | Yegane کا, ...ادامه مطلب
ناظر: @Yasan اسم رمـآن : نارنیا , 2 ( شاهزاده , کاسپین , ) نام نویسنده : Miss_hna ژانر : فانتزی خلاصه : ( نارنیآ 2 تقریباً به فصل اولش مرتبط است ) همون چهارتا خواهر و برادر که اسمشون پیتر ، سوزان ، ادموند, ...ادامه مطلب
First things first از اول از همه I’mma say all the words inside my head می خوام هرچی تو سرم هست رو بگم I’m fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh من دیگه بریدم، از این وضعیت خست, ...ادامه مطلب
ناظر: @Yasan اسم رمـآن : نارنیا, 2 ( شاهزاده, کاسپین, ) نام نویسنده : حنا.دخت ژانر : فانتزی خلاصه : ( نارنیآ 2 تقریباً به فصل اولش مرتبط است ) همون چهارتا خواهر و برادر که اسمشون پیتر ، سوزان ، ادموند , ...ادامه مطلب
به نام خالق هستی.سلام به رمان ایرانی های عزیز... نویسنده های عزیز از این پس پایان, تایپ, داستان,, های کوتاه, خود را در این تاپیک, اعلام کنید(پایان داستان های کوتاه کاربران, )عزیزان به موارد زیر توجه , ...ادامه مطلب
درود لطفاً پیش از ترجمه, و ارسال پست، اینجا شماره صفحه داستان رو اعلام کنید و پست رو به خصوصی من و ناظر رمان بفرستید تا تایید بشه. اسپم نفرستید ... با تشکر مدیریت تالار ترجمه,, ...ادامه مطلب
با سلام در این بخش قوانین بخش ترجمه رو برای شما بازگو می کنیم! شما می تونید مانند رمان اسم رمان و نام نویسنده اصلی و نام مترجم که خودتون باشید رو بذارید به این صورت: نام رمان: نام نویسنده: نام مترجم: و سپس ژانر و خلاصه و مقدمه و در ادامه مثل رمان های عادی پست به پست ترجمه! دوستان توجه داشته باشید دیگه نیازی نیست که , ...ادامه مطلب
با سلام در این بخش قوانین بخش شما اعلام می کنید که ترجمتون به پایان رسیده! لطفا گذاشتن لینک رمان فراموش نشه!, ...ادامه مطلب
قسمت اول آنا دیشب اصلا نخوابیده بود خیلی استرس داشت. فردا صبح پدرش اون رو صدا کرد -پاشو آنا وقتشه که بیدار شی راه طولانی ای رو تا ایستگاه در پیش داریم, ...ادامه مطلب
در این بخش اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی گذاشته میشه که اگه در اصطلاحی ایراد داشتید اینجا پیداش کنید. با تشکر کادر آموزشی و مدیریت تالار ترجمه, ...ادامه مطلب
پس از همفکری با مدیران به این نتیجه رسیدیم که برای رمان های در حال ترجمه تگ در نظر بگیریم. شما می تونید بعد از اینکه رمانتون به ده پست رسید درخواست تگ کنید. شیوه درخواست: نام رمان+ژانر+خلاصه+لینک رمان انواع تگ: تگ حرفه ای: به ترجمه های داده می شوند که از هر نظر دارای سطح عالی باشند و مترجم... تایپک جامع درخواست تگ رمان های در حال , ...ادامه مطلب
داستان پیرزن و گنجشک( گویش هرمی) حکایت به زبان اچمی: یک پیرزنی صُب وَگَّه، زِئرِ یک فَسیلی نو نَک شَکِه. یک دَلی چِل فسیلِ اُداسو. دَلِ شِ پیرزنِ گُت:«اَگَ ما یک پِِشِ فسیلی تِز بَر اُبیَم، تِه یک نونی مَتِش؟» پیرزنِ کبیل اُشکِه. دلِ یک پش فسیل شِسکد و اُشبِس بَر پیرزن. پیرزنِ هم یک نونی شِ دلِ دا. دلِ نونِ اُشواسِ و چو رو صحراو. ئز دیر اُشدی یک گلهبونی زئ, ...ادامه مطلب
به نام خدا سلام با همفکری با معاون انجمن به این نتیجه رسیدیم که برای رمان های در حال ترجمه چند ناظر جذب کنیم تا سطح رمان ها را تعیین کند و البته به همراه من تشخیص دهد که شخصی که ترجمه میکند شایسته رنگ و لقب مترجم هست یا خیر شرایط نظارت بر ترجمه ها 1. فراگیر بودن گرامر ها 2. گستردگی فرهنگ لغت( چه انگلیسی چه فارسی) 3. داشتن حداقل دو ساعت وقت آزاد در دو هف, ...ادامه مطلب